Shota Rustaveli. "El caballero con piel de leopardo"
traducido por Konstantin Balmont
Serie: Obras maestras de los clásicos mundiales.
El poema épico georgiano fue creado en el siglo XII. El poema ha sido traducido al ruso varias veces con diferentes títulos. El título más famoso es "El caballero con piel de tigre". Ofrecemos al lector una traducción de Konstantin Balmont, la primera traducción completa al ruso.
En la portada hay un cuadro de I. Toidze.
¡Atención! Muchos comentarios quedan perplejos ante el título de este poema. Busque la respuesta al final del libro, en los artículos de K. Balmont sobre Rustaveli y por qué se le dio ese nombre en la traducción.
Si te gustó el libro, no lo consideres difícil: agrega estrellas a tus reseñas sobre él.
¡Busque nuestras otras publicaciones en el Mercado! ¡Ya se han publicado más de 350 libros! Consulte el catálogo de todos los libros en la web de la editorial http://webvo.virenter.com
La editorial Digital Books se dedica a popularizar las obras de la literatura clásica y apoyar a los autores principiantes. Publicamos libros en forma de aplicaciones para dispositivos móviles basados en el sistema operativo Android. Mediante un menú sencillo, cada lector puede personalizar la visualización del libro para adaptarlo a las características de su dispositivo.
Para mostrar el texto correctamente, debe configurar el tamaño de fuente en normal en la configuración de su teléfono inteligente en la sección "Pantalla".
Los libros publicados por Digital Books son de tamaño pequeño y no requieren los recursos de teléfonos inteligentes y tabletas. Nuestras aplicaciones no envían SMS desde sus teléfonos a números pagos y no están interesadas en su información personal.
Si escribe libros y desea ver su trabajo en forma de una aplicación para dispositivos móviles basada en el sistema operativo Android, comuníquese con la editorial Digital Books (webvoru@gmail.com). Para obtener más información, consulte el sitio web del editor http://webvo.virenter.com/forauthors.php